La technologie LÜTZE fait ses preuves dans le tunnel de base du Gotthard - Lütze Transportation GmbH

La technologie LÜTZE fait ses preuves dans le tunnel de base du Gotthard

  • Gamme de produits:
  • Interfaces

LÜTZE TRANSPORTATION fournit des solutions pour les véhicules d'entretien des plus modernes au monde, dans le tunnel ferroviaire du Gotthard, en tant que partenaire avec HARSCO RAIL EUROPE.

HARSCO Rail Europe GmbH située à Düsseldorf, qui fait partie de l'entreprise HARSCO Rail active dans le monde entier et dont le siège est situé aux États-Unis, a fourni aux Chemins de fer fédéraux suisses (SBB), 31 des véhicules d'entretien les plus modernes pour la maintenance des rails du tunnel de base du Gotthard. De nombreux composants homologués ferroviaires du spécialiste LÜTZE TRANSPORTATION y sont embarqués. Les véhicules d'entretien HARSCO sont équipés de systémes de commande et d'accouplements de trains automatiques (accouplement,désaccouplement) très évolués. Tous les modes opératoires de composition des trains ainsi que la réalisation des tests de freinage peuvent être réalisés depuis la cabine du conducteur. Aucun opérateur ne doit travailler, en-dehors, sur, ou entre les véhicules. Au delà d'une plus grande sécurité,le gain de temps est considérable. Les composants ferroviaires de LÜTZE TRANSPORTATION couvrent les fonctions tels que de la convertion analogique-analogique, des relais à seuil analogiques, divers types de modules relais à marche forcée, des modules diodes et un système de charge pour les prises USB. Les ingénieurs d'HARSCO apprécient particulièrement les dimensions compactes et la modularité, tout comme les avantages en termes de câblage ainsi que le bon rapport qualité-prix des composants LÜTZE.

Évolution des exigences pour les véhicules d'entretien

Au cours de ces dernières années, les exigences pour les véhicules d'entretien ont considérablement évolué. Le niveau des fonctionnalités automatisées a ainsi considérablement augmenté. Les accouplements automatiques des trains et les diagnostics à distance sont depuis devenus la norme chez HARSCO. L'ingénieur diplômé Andreas Göbbels, chef de projet des véhicules d'entretien pour le tunnel du Gotthard de chez HARSCO Rail Europe, souligne ainsi : "Finalement, il s´agit toujours d'harmoniser les technologies les plus modernes avec le système de contrôle commande de train, tout en respectant toutes les exigences applicables en matière de sécurité".

Les véhicules d'entretien modernes HARSCO utilisent le mode dit Dual, une technologie dite de solutions durables, pouvant ainsi fonctionner aussi bien en version purement électrique qu'en version diesel-électrique, si par exemple la ligne caténaire ne fournit pas de courant. Les ingénieurs responsables sont particulièrement fiers de la possibilité de contrôler le train non seulement depuis le poste de conduite, avec une commande à distance, mais aussi à l'aide d'une commande à distance pour différents modules, comme la plateforme élévatrice.

Les véhicules d'entretien en tant qu´engins de maintenance spéciaux, peuvent être composés sur une longueur entre trois et quatre cent mètres. Tous les wagons peuvent communiquer entre eux et sont reliés par des accouplements automatiques. Lors du fonctionnement, il est possible de séparer les parties du train afin de travailler de façon indépendante.

Véhicules d'entretien HARSCO pour le tunnel de base du Gotthard

Les chiffres du tunnel de base du Gotthard sont impressionnants : 57 kilomètres de tunnel et 13 kilomètres de nouvelles lignes ouvertes représentent un total de 308 kilomètres de rails, 43 aiguillages et 153 kilomètres de lignes caténaires. Mais les superlatifs ne s'arrêtent pas là : 2 600 kilomètres de câbles optiques, 3 200 kilomètres de câbles en cuivre et 7 200 éclairages, posent des défis complexes à relever pour la SBB en tant qu'exploitant, en termes de maintenance et d'entretien des principales connexions sur l'axe Nord-Sud européen.

Sous un massif montagneux allant jusqu'à 2 450 mètres d'épaisseur, la plupart des chantiers sur les deux lignes du tunnel de base du Gotthard ne sont accessibles que par la voie ferrée, pour les opérations de maintenance et d'entretien. Seuls deux endroits permettent d'accéder aux lignes avec des véhicules utilitaires légers, par deux tunnels horizontaux.

La rentabilité d'une ligne avec ce type d'investissement peut uniquement être assurée si les travaux d'entretien nécessaires sont réalisés aussi vite que possible et à des périodes définies avec une circulation réduite, afin de ne pas restreindre la circulation des près de 165 trains qui doivent parcourir le tunnel ferroviaire du Gotthard au quotidien. Il est donc clair que les ressources de maintenance ne peuvent être pleinement disponibles que pendant un délai très court, la nuit et le week-end. Andreas Göbbels , ingénieur d' HARSCO, explique ainsi : "Compte tenu de la fréquentation du tunnel, les travaux de maintenance ne peuvent être effectués que pendant les trois équipes de nuit à partir du samedi, car chaque geste doit être millimétré et beaucoup de tâches doivent être réalisées en parallèle, de façon multifonctionnelle sur plusieurs chantiers. Nous pouvons ainsi aider les équipes responsables de la maintenance avec nos véhicules hautement spécialisés."

Au total, 31 véhicules d'entretien HARSCO ont été remis à la SBB. 13 d'entre eux sont des véhicules de base, qui assurent la bonne exploitation du tunnel. Ces derniers sont associés à des wagons hautement spécialisés, comme les wagons porte-modules ou les wagons-citernes. Chaque véhicule de base comporte par défaut une grue et un module d'atelier intégré. Le confort et la sécurité du personnel ont également été pris en compte. Une section climatisée est ainsi prévue pour le personnel de maintenance, ainsi que des équipements comme un WC et une petite cuisine.

Les températures moyennes très élevées de 35 à 40 °C, ainsi que les flux d'air constituent un autre problème pour les travaux d'entretien dans le tunnel de base du Gotthard. Pour limiter ces problèmes ainsi que les tourbillons de particules de poussière associés et afin de garantir un environnement de travail sécurisé, HARSCO Rail a élaboré une solution unique au monde : le portail d'entretien mobile (MET). Ce dernier permet de séparer quasiment entièrement une section de tunnel des autres accès, en installant le portail à l'emplacement souhaité et en l'alignant au millimètre près, à l'aide de mesures laser. Les bras extensibles du MET sont pour finir reliés aux bagues de réglage intégrées dans les parois du tunnel.

LÜTZE partenaire de HARSCO Rail

LÜTZE TRANSPORTATION fournit depuis plusieurs années des solutions, telles que des convertisseurs analogiques-analogiques pour le secteur ferroviaire, des relais à seuil analogiques, divers modules relais, modules diodes et un système de chargement pour prises USB pour les différents projets de Harsco. Dans le cas actuel des véhicules d'entretien HARSCO, une surveillance du courant pour les consommateurs 230 V AC a pu être mise en place avec les produits ferroviaires de LÜTZE. L´association d´un convertisseur analogique-analogique et un relais à seuil analogique ont rendu cette fonction possible.

LÜTZE TRANSPORTATION est par ailleurs l'un des premiers fabricants à proposer un chargeur pour prises USB adapté au secteur ferroviaire selon la norme EN 50155. Ce système de chargement USB est composé d'un convertisseur DC/DC et des prises de chargement USB. Avec ce système, les conducteurs peuvent charger leurs téléphones portables et tablettes aisément et en toute sécurité sur le poste de conduite des véhicules d'entretien. Il n'est plus nécessaire d'imprimer les plans d'intervention et les horaires lesquels peuvent être mis à jour en temps réel.

LÜTZE TRANSPORTATION entretient une relations de partenariat très prospère avec HARSCO Rail-USA depuis 2000. Les produits LÜTZE actuellement de troisième génération de la famille des automates avec protection IP68, sont réalisées sur mesure avec des bus de terrains intégrés. Ils sont utilisés par HARSCO USA, avec un logiciel développé en interne pour le contrôle de tout le parc de machines de construction et d'entretien des voies Les ingénieurs de HARSCO USA apprécient particulièrement la résistance et la robustesse des composants. Les autres avantages des produits ferroviaires de LÜTZE résident sans aucun doute pour les techniciens de HARSCO, dans les très bonnes possibilités de diagnostic pour les périphériques raccordés. Les composants de LÜTZE présentent également le gros avantage de pouvoir être démontés ou échangés facilement, notamment lors des périodes de maintenance définis par les spécifications.

De futurs projets en collaboration avec LÜTZE TRANSPORTATION sont déjà dans les starting-blocks. HARSCO Rail développe et produit un parc de véhicules ferroviaires pour le réseau ferré suisse de la SBB.

Sources imprimées : HARSCO
Andreas Schindler, LÜTZE TRANSPORTATION GmbH

Bitte überprüfen Sie Ihre Länder- bzw. Spracheinstellung

Ihre aktuellen Einstellungen unterscheiden sich von denen der angeforderten Seite.

Möchten Sie zu der vorgeschlagenen Länder- bzw. Spracheinstellung wechseln?

Zu Deutschland / Deutsch wechseln Ein anderes Land / Sprache wählen

Please check your country or language setting

Your current settings are different from those of the requested page.

Would you like to change to the suggested country or language setting?

Change to International English Choose other country / language

Please check your country or language setting

Your current settings are different from those of the requested page.

Would you like to change to the suggested country or language setting?

Change to American English Choose other country / language

Überprüfen Sie Ihre Regionseinstellungen

Ihre aktuellen Einstellungen unterscheiden sich von denen der angeforderten Seite.

Möchten Sie zu der vorgeschlagenen Länder- bzw. Spracheinstellung wechseln?

Zu Österreich / Deutsch wechseln Ein anderes Land / Sprache wählen

Bitte überprüfen Sie Ihre Länder- bzw. Spracheinstellung

Ihre aktuellen Einstellungen unterscheiden sich von denen der angeforderten Seite.

Möchten Sie zu der vorgeschlagenen Länder- bzw. Spracheinstellung wechseln?

Zu Schweiz / Deutsch wechseln Ein anderes Land / Sprache wählen

Please check your country or language setting

Your current settings are different from those of the requested page.

Would you like to change to the suggested country or language setting?

Change to British English Choose other country / language

Veuillez vérifier vos réglages de pays ou de langue

Vos réglages actuels sont différents de ceux de la page requise.

Voulez-vous appliquer le réglage de pays ou de langue suggéré?

Passer au réglage La France/Français Choisir un autre pays / une autre langue

Veuillez vérifier vos réglages de pays ou de langue

Vos réglages actuels sont différents de ceux de la page requise.

Voulez-vous appliquer le réglage de pays ou de langue suggéré?

Passer au réglage Suisse/Français Choisir un autre pays / une autre langue

Compruebe su configuración de país y de idioma

Su configuración actual se diferencia de la de la página solicitada.

¿Desea cambiar a la configuración de país o idioma propuesta?

Cambiar a España / Español Seleccionar otro país / idioma

中國